ヘソで茶を沸かす日々

カテゴリー: つれづれ2012年 (30ページ目 (63ページ中))

『星』『風』

きらきらネーム(DQNネーム)話題でちょっと思い出したこと。
一番下の妹が近所のスタバでお友達とおしゃべりしていた時のこと。
そのお友達は医療関係者で、仕事柄救急搬送されてくる子供と関わるらしい。
救急搬送されてくる子供の名前は圧倒的にDQNネームが大多数。
中でも名前に
『星』
『風』
の字が付く子がほとんどって言っていいくらい、滅茶苦茶多いらしい。
で二人のたどり着いた結論。
「子供の名前に『星』をつけると、本当にお星様になっちゃうんじゃん?」
「あるいは、千の『風』になっちゃう。」
その話をしている時、近くでお父さんと子供の親子連れがチラチラと妹達の様子&話をずーっと気にしていたらしいw
私と真ん中の妹はもう忘れつつも英語分かるので、
月(ラテン語のluna)の意味で「ルナ」は無いな…と。
「狂気」に繋がる言葉だからな…。
でもキラキラネームって、世界的な流行みたいですね。
とはいっても徒然草でも変な名前がネタになってるんだから、いつの時代でも流行なんだろうけど。
トムクルーズの娘のスリちゃんだって、日本語で「スリ」って言ったら盗人じゃんってネタになってるし。
それ言ったら、どの国でもセーフな名前って難しいですよね。
加賀さんって苗字でアウトになるし…
カルピスだって売れるわけないし。
ググったらあっさり出てきた(笑)
海外だと変な意味になってしまう日本人の名前
その逆(笑)
他のアジア圏だと、本名とは別にイングリッシュネーム使ってる人が多かったけど、
(パスポートにも載ってたりして扱いが良く分からないけど)
日本人が本名で行くから、
「そうよね、別にイングリッシュネーム使う必要ないよね。日本人だって本名でいってるんだし。」
と言ってる人が多かったなぁ。
知ってる日本人はだいたいド和名だったけど、別に問題ないもんです。覚えてくれます。
初対面で読めなくても別に困るもんじゃないです。
漢字圏だと皆お互いの漢字を知りたがります。
日本人のはっきり意味の分かる名前はCoolだと好評でした。
それを思い出すと、単なる音の当て字はもったいないな~と思ふ(・ ・)


↓応援クリックして頂けますと、励みになります(・∀・)
にほんブログ村 料理ブログ 一人暮らし料理へ




ロケットランチャー

昨日家に帰ってきてニュースを付けたら、丁度8時45分からのNHKローカルニュースだったかな、ロケットランチャーとか言ってて、でもロケットランチャーといわれて思いつくものが一つしかなくて意味が分からないでいたら、本当に頭に思い浮かんだ形状のロケットランチャーで合っていて、ますます意味が分からなくなりました。
えー、北九州・筑豊(飯塚)・久留米を、天神・博多と一緒にしないで下さい☆
それぞれ高速道路(筑豊は有料道路)で1時間近くかかる距離です☆
と思ったけどほんの数日前に実家から見えてる桜の名所な公園で拳銃自殺があったんだ☆(ゝω・)
いやしかし、北九州や飯塚からPAC3が出てきても大して驚かないけど、実家は天神までチャリですぐの某公園そばのぶっちゃけ高級住宅街なのだが…。
その日は朝からパトカーがわんわん鳴ってて、タイヘン物々しかったそうな。
私はワリと世界中あちこち行ったし外国暮らしも長いですけど、
天神・博多付近は世界レベルで本当に暮らしやすいですよ☆


↓応援クリックして頂けますと、励みになります(・∀・)
にほんブログ村 旅行ブログ 世界一周(西回り)へ




« Older posts Newer posts »

© 2024 やかんログ

Theme by Anders Noren上へ ↑